お茶の知識

お茶 / 名称 / 喫茶の歴史 / 茶の栽培 / 発酵の方法・程度による分類 / 茶葉に含まれる成分と効能 / 他の材料と混合した茶 / 飲料以外での茶葉の利用 / 茶ではない「茶」 / 茶の音楽 / 関連項目 / 注釈 / 外部リンク


名称


漢字


「茶」の字は中唐以後に成立した字で、それまでは「荼」(ト)で代用されていた。「荼」は草本植物を表す草冠と、「苦い」ことを意味する「余」からなり、本来は苦い味のする植物であるニガナを指す字である。原産地の雲南省|雲南方面から四川省|四川・江南へと長江流域に茶が広まるにつれ、デャあるいはテャのような発音(反切で澄麻の切)に荼字を当てて使うようになったと推定されている。陸羽が『茶経』を著して、「荼」を1画減らして区別することが広まったと言われる。『茶経』には「茶」、「?」(カ)、「?」(セツ)、「茗」(メイ)、「?」(セン)の5種の名が揚げられているが、他に当て字もあって、それらも合わせると10種以上の字が使われていた。「茗」に関しては、現代中国語でも茶を総称する「茗茶」という言い方が残っている。

各国語における茶を意味する語


世界で茶を意味する語の起源は、「チャ」系統のものと「テー」系統のものがある。「チャ」は主に陸路で伝わったが、大航海時代以降の伝播では中国語のうち、広東語での呼び名であるチャ (ch'a または ts'a 。チャーまたはツァー) に由来するものと、福建省アモイ|厦門(アモイ)地方の方言(ミン南語)での呼び名のテー (te または tei 。発音はどちらもテー) に由来すると考えられる。ポルトガルが広東省のマカオから茶を運んだため、ポルトガル語でも「チャ」の発音が見られる(ただし ch? の発音は「シャ」)。また、オランダがアモイから茶を運んだため、オランダから茶を輸入した国では「テ」の発音が定着し、テは海路で伝わったと言われる。茶を意味する単語をもつ言語でこの両者の系統に属さないものは極めて珍しい。日本語の茶の字音は呉音「ダ」、漢音「タ」、唐音「サ」である。「チャ」という音は院政時代の『色葉字類抄』から見られ、漢音と唐音の間の時期に流入したと考えられる。また朝鮮語漢字音も「タ」と「チャ」があるが、植物・飲料の茶だけを指す場合、「チャ」を用いる。

チャーに由来する呼び名を持つ主な言語


  • 陸路で伝播、または大航海時代以前に海路で伝播
    朝鮮語、日本語 (cha)
    ベトナム語、タイ語、マレー語、タガログ語
    チベット語、ネパール語、ヒンディー語 (cha)、ベンガル語、ペルシア語 (cha)
    トルコ語 (chay)、アラビア語 (chai)、スワヒリ語
    ギリシア語、ブルガリア語、ルーマニア語、セルビア語、セルビア・クロアチア語、アルバニア語、チェコ語、スロバキア語
    ウクライナ語、ロシア語 (чай, chai)*マカオから「茶」を輸入
    ポルトガル語 (ch?)

    テーに由来する呼び名を持つ主な言語


  • オランダから「茶」を輸入、若しくは、オランダの植民地
    オランダ語 (thee)、英語 (tea)、ドイツ語 (Tee)、ハンガリー語、イディッシュ語、ヘブライ語
    フランス語 (th?)、スペイン語 (t?)、イタリア語 (t?)、ラテン語
    デンマーク語、ノルウェー語、スウェーデン語、フィンランド語、エストニア語、ラトビア語、アイスランド語
    アルメニア語
    インドネシア語*イギリスの旧植民地、または旧植民地の茶産地
    マレー語
    タミル語、シンハラ語

    上記の系統に属さない呼び名を持つ主な言語


  • ビルマ語(ラペッ)
  • 上海語(ズー)- 字は同じ「茶」
  • 福州語(ター)- 字は同じ「茶」

    Quotation:Wikipedia - Article - History  License:GFDL

    陸路で伝播、または大航海時代以前に海路で伝播 チベット語、ネパール語、ヒンディー語 (cha)、ベンガル語、ペルシア語 (cha) トルコ語 (chay)、アラビア語 (chai)、スワヒリ語 ギリシア語、ブルガリア語、ルーマニア語、セルビア語、セルビア・クロアチア語、アルバニア語、チェコ語、スロバキア語 ウクライナ語、ロシア語 (чай, chai)*マカ...


    関連商品




    お茶リンク

  •      Copyright (C) 2005お茶辞典. All Rights Reserved.